kzruen   info@almaty-university.kz    +77026005500      Версия для слабовидящих     

Конкурс на лучшее сочинение по теме «Созвучие в поэзии Абая, Пушкина и Шекспира»

С 1 по 10 октября 2020 г. в режиме онлайн проведен конкурс на лучшее сочинение «Созвучие в поэзии Абая, Пушкина и Шекспира» среди студентов университета «Алматы».

Целью конкурса явилось выявление творческих способностей студентов, знание и понимание молодежью единства идей в поэзии трех великих мировых поэтов — Абая, Пушкина и Шекспира, развитие у студентов любви к литературе, поэзии, повышение грамотности, содействие росту межнациональной культуры.

Организаторами конкурса стали преподаватели русского и английского языков кафедры педагогики и психологии университета «Алматы». Жюри конкурса разработало критерии оценки представленных на конкурс сочинений и осуществило их анализ и оценку.

Содержание конкурса эссе – прозаическое сочинение свободной композиции, выражающее индивидуальные впечатления и соображения студентов по конкретной теме. Студенты стремились показать в сочинениях свое субъективно окрашенное слово о великих поэтах. Работы отличались образностью, подвижностью чувств, установкой на поэтическую интонацию, обоснованной авторской позицией, оригинальностью письма, яркостью и выразительностью языка, грамотностью.

Лучшие работы представили Алгожа Ботагоз, студентка 3 курса по специальности «Подготовка учителя биологии», Аримбаев Рахат, студент 2 курса по специальности «Физическая культура и спорт», Ашимов Ислам, студент 3 курса по специальности «Юриспруденция», Шакен Мадина, студентка 3 курса по специальности «Подготовка учителя биологии».

Победители конкурса будут награждены грамотами и дипломами.

Эссе «Созвучие в поэзии Пушкина и Абая»

Алгожа Ботагоз, студентка 3 курса,
     
специальность «Биология»

Абай был первым среди казахов, который познакомил и навсегда породнил свой народ с Пушкиным.

Он первым в казахских степях стал пропагандистом и переводчиком произведений Лермонтова, Крылова, Салтыкова-Щедрина. Музыкальность и нежность произведений Пушкина, «железный стих» Лермонтова демократические убеждения Чернышевского и Белинского, поучительные басни Крылова и едкая сатира Салтыкова-Щедрина, гуманистические взгляды Л.Толстого – все это отразилось на поэзии Абая.

Абай-переводчик, занимаясь переводами произведений выдающихся мастеров русского поэтического слова, выполнял не только просветительскую задачу, но одновременно проходил великолепную поэтическую школу мастерства.

Казахский акын Абай Кунанбаев, русский поэт А.С.Пушкин и английский поэт В.Шекспир одинаково видели цель своей деятельности в беззаветном служении своему народу.

Вспомним слово Пушкина:

…Неподкупный голос мой

Был эхо русского народа

А затем строчку из Абаевского стихотворения, где акын с гордостью заявляет:
…Народу отдал я любовь.

Абай подобно Пушкину, создал цикл стихотворений о роли поэта и назначении поэзии («Я гордо презирал невежество и тьму», «Поэт», «Одинаковое, не ищи», «Когда станет длинною тень», «Всем пересытиться может душа», «Если умер близкий, скорбен человек», «Поэзия-властитель языка» и др.).

В одном из них акын говорит о том, что поэзия для него — не забава, не развлечение:
Не для забавы я слагаю стих,
Не выдумками наполняю стих,
Для чутких слухов сердцем и душой,
Для молодых я свой рождаю стих.
Кто сердцем прозорлив и чуток, тот
Поймет, что в каждый я влагаю стих

Как и Пушкин в стихотворениях «Поэт», «Пророк», Абай своих песнях создает образ поэта-правдоискателя. Судья социальной правды, борец против невежества и зла, человек с зорким взглядом — таков облик Абая- поэта.
Стянет потуже поэт стан,
Вдаль посмотрит – назад и вперед-
Каждое слово, как талисман,
К мысли заветной он подберет,
Взглянет он зорче степного орла,
Струны раздумья в душе теребя.
Против невежества, против зла
Он обращает свой гнев, скорбя…
Сердца неистовство, жар ума,
А языка ядовитее — нет,
Что б ни писал, — то жизнь сама…
Как ни хулите, таков поэт!

Абай, Пушкин и Шекспир высоко ценили поэтическое слово и были глубоко убеждены в его великом общественном назначении: долг поэта вынести социальный приговор современной несправедливой жизни, обновить облик человека, воспитывать в нем сознание величия слова «Человек».
Замшелый мрамор царственных могил
Исчезнет раньше этих веских слов,
В которых я твой образ сохранил.
К ним не пристанет пыль и грязь веков.
Пусть опрокинет статуи война,
Мятеж развеет каменщиков труд,
Но врезанные в память письмена
Бегущие столетья не сотрут. — пишет Шекспир в своих сонетах.

Сопоставляя произведений поэтов, учитель подведет учащихся к выводу о поразительном сходстве мыслей Пушкина и Абая. Для сравнения возьмем стихотворение Пушкина «Поэт и толпа», в котором осуждает своей лирой титулованных угнетателей, требующих от поэта заслужения этой толпы:
Падите прочь – какое дело
Поэту мирному до вас!
В возрасте каменеете смело,
Не оживить вас лирой глаз!
Душе противны вы, как гробы,
Для вашей глупости и злобы
Имели вы до сей поры
Бичи, темницы, топоры,
Довольно с вас, рабов безумных!
В оградах ваших с улиц шумных
Сметают сор,- полезный труд! –
Но, позабыв свое служение,
Алтарь и жертвоприношение,
Жрецы ль у вас метлу берут?

Находим созвучие в абаевских восьмистишьях:
Звенящий, как ключ,
Слепящий, как луч,
Ты хлынешь сердца обжигая,
На горный престол
Влетишь, как орел,
Бегущих косуль настигая
Воспрянь, говори – горделив и велик
Сверкающий, стопереливный язык!
Не вывесть живых
Узором твоих
Алмазом, не вышить иглою,
Ценней жемчугов
В глазах знатоков-
Ты прах перед темной толпою.
Не трать же заветных сокровищ своих.
Для низких невежд – бессердечных, глухих.
В кругу дураков
Сидит, бестолков,
Невежда собою довольный,
Чужою молвой,
Чужой головой
Живёт беззаботно и вольно.
Не спорь же, мудрец-
Да и спорить о чём
С надутым, надменным и жалким глупцом?

95 баллов

WordPress Lessons